Perguntas mais frequentes

Dispõem de um serviço para coordenar o transporte de animais de estimação do meu país para o Canadá?

De momento, temos disponível a coordenação com um fornecedor para o transporte de animais de estimação da Colômbia, Peru e Panamá, em breve iremos adicionar mais países.

Outras questões que podem interessar-lhe

Como é que uma sociedade anónima pode ser dissolvida no Canadá?
Implantar

A dissolução de uma sociedade anónima implica a liquidação dos activos, o pagamento das dívidas, a apresentação de formulários de dissolução às autoridades competentes e a distribuição dos activos remanescentes pelos acionistas.

Quero candidatar-me a um visto, preciso de traduções certificadas?
Implantar

Sim, os documentos que não estejam redigidos em inglês ou francês devem ser traduzidos por um tradutor ajuramentado.

Um tradutor certificado é um membro acreditado cuja certificação pode ser confirmada por um carimbo ou selo com o número de membro de uma associação profissional de tradução no Canadá ou no estrangeiro (para processos de visto).

Nota: Um tradutor que ainda não tenha recebido a certificação ou acreditação, mas que esteja em vias de a receber, não é considerado um tradutor certificado para efeitos do IRCC.

Quem pode fornecer traduções ajuramentadas para efeitos de imigração no Canadá?
Implantar

As traduções para efeitos de imigração no Canadá devem ser efectuadas por um profissional qualificado. O tradutor deve ter experiência tanto na língua de partida como na língua de chegada (geralmente inglês ou francês). Algumas autoridades reconhecidas que podem fornecer traduções juramentadas são:

  • Tradutores ajuramentados acreditados por um organismo regulador provincial ou territorial canadiano.
  • Ser membro de uma associação de tradução reconhecida, como a Associação de Tradutores e Intérpretes do Ontário (ATIO) ou o Conselho Canadiano de Tradutores, Terminólogos e Intérpretes (CTTIC).
  • Serviços de tradução autorizados pela Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
  • Tradutores de fora do Canadá que sejam acreditados (oficialmente reconhecidos ou autorizados) no país onde a tradução está a ser feita. Deve ser incluída uma declaração juramentada que ateste que a tradução é uma versão exacta do texto original. O tradutor fá-lo perante um comissário autorizado a prestar juramentos no país onde reside. O comissário ou notário deve ser fluente em inglês ou francês para poder prestar o juramento.
  • Notários públicos ou advogados autorizados a certificar traduções.
Como posso prolongar a minha autorização de trabalho ou o meu visto de turista no Canadá?
Implantar

Deve apresentar um pedido de prorrogação antes da expiração da sua autorização atual, apresentando provas dos motivos que o levam a permanecer mais tempo no país.

A minha autorização de estudo/trabalho foi emitida por um período inferior à duração do meu programa de estudos ou da minha oferta de emprego.
Implantar

É possível que o seu passaporte tenha expirado antes do fim do seu programa de estudos ou da sua oferta de emprego. O Canadá não pode emitir uma autorização que ultrapasse a validade do seu passaporte.

Mais recentes no Instagram

Immiland Canada BogotáImmiland Canada BogotáEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadáEddy Ramirez CanadáVenezuelanos no CanadáVenezuelanos no Canadá
CAPIC ACCPI

Serviços de migração
com apoio profissional

Immiland é regulada e licenciada pela Law Society of Ontario. (LSO #89482N) e pelo College of Immigration and Citizenship Consultants (cicc #r515840). (CICC #R515840),