Perguntas mais frequentes
Quando o programa indica que é Fast Track, ou também pode ser chamado de acelerado, é porque NÃO tem longas férias de verão.
Outras questões que podem interessar-lhe
Recomendamos que selecione primeiro o programa em que está interessado e teremos todo o gosto em enviar-lhe os pormenores do programa, com todos os requisitos de admissão, incluindo o nível de língua necessário para a admissão.
No entanto, para um programa técnico (licenciatura), o nível normalmente exigido é um IELTS académico de 6.0. Para um programa de pós-graduação, um IELTS académico de 6,5/7 e, para um programa de mestrado, um IELTS académico de 7 e superior. Com diferenças nas suas bandas, dependendo do programa selecionado.
De momento, temos disponível a coordenação com um fornecedor para o transporte de animais de estimação da Colômbia, Peru e Panamá, em breve iremos adicionar mais países.
Não, apenas são necessárias traduções efectuadas por um tradutor certificado.
Uma tradução não pode sofrer alterações ao longo do tempo e deve ser válida indefinidamente, exceto se o documento original tiver sofrido alterações ou tiver caducado. Se a assinatura de um tradutor certificado ou de um notário tiver caducado, tal não invalida a tradução. Desde que a certificação do tradutor seja válida no momento da assinatura, a tradução mantém-se válida.
A tradução só caducará e será necessária uma nova tradução se o documento original tiver caducado ou sofrido alterações e o requerente apresentar um novo documento.
O tempo necessário para a tradução de documentos pode variar. Se pretender contratar os nossos serviços, consulte aqui os nossos prazos de tratamento para cada serviço de tradução.










.jpg)