Perguntas mais frequentes

Qual é o prazo de validade dos dados biométricos?

Durante 10 anos, se não sabe se os seus dados biométricos ainda são válidos, pode verificar aqui: https://onlineservices-servicesenligne.cic.gc.ca/extapp/bioStatusQuery

Outras questões que podem interessar-lhe

Posso trabalhar como turista no Canadá?
Implantar

Não, é ilegal trabalhar no Canadá sem a devida autorização (por exemplo, uma autorização de trabalho ou de residência permanente).

Oferecem serviços de tradução expresso, quanto tempo demora este processo?
Implantar

Sim, oferecemos traduções rápidas para aqueles que necessitam de um serviço mais rápido. O prazo de entrega das traduções rápidas é de 1 a 5 dias úteis. A duração exacta varia consoante o número de documentos e a dificuldade do material.

Se já tiver um diploma universitário, posso frequentar um curso de licenciatura de dois anos?
Implantar

No entanto, se o programa de interesse for um curso de licenciatura que acrescente valor ao seu perfil, ou seja, se 80% do currículo for novo e coerente com o seu trabalho ou experiência profissional, pode ser considerado como uma opção.

Quem pode fornecer traduções ajuramentadas para efeitos de imigração no Canadá?
Implantar

As traduções para efeitos de imigração no Canadá devem ser efectuadas por um profissional qualificado. O tradutor deve ter experiência tanto na língua de partida como na língua de chegada (geralmente inglês ou francês). Algumas autoridades reconhecidas que podem fornecer traduções juramentadas são:

  • Tradutores ajuramentados acreditados por um organismo regulador provincial ou territorial canadiano.
  • Ser membro de uma associação de tradução reconhecida, como a Associação de Tradutores e Intérpretes do Ontário (ATIO) ou o Conselho Canadiano de Tradutores, Terminólogos e Intérpretes (CTTIC).
  • Serviços de tradução autorizados pela Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
  • Tradutores de fora do Canadá que sejam acreditados (oficialmente reconhecidos ou autorizados) no país onde a tradução está a ser feita. Deve ser incluída uma declaração juramentada que ateste que a tradução é uma versão exacta do texto original. O tradutor fá-lo perante um comissário autorizado a prestar juramentos no país onde reside. O comissário ou notário deve ser fluente em inglês ou francês para poder prestar o juramento.
  • Notários públicos ou advogados autorizados a certificar traduções.
A minha autorização de estudo/trabalho foi emitida por um período inferior à duração do meu programa de estudos ou da minha oferta de emprego.
Implantar

É possível que o seu passaporte tenha expirado antes do fim do seu programa de estudos ou da sua oferta de emprego. O Canadá não pode emitir uma autorização que ultrapasse a validade do seu passaporte.

Mais recentes no Instagram

Immiland Canada BogotáImmiland Canada BogotáEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadáEddy Ramirez CanadáVenezuelanos no CanadáVenezuelanos no Canadá
CAPIC ACCPI

Serviços de migração
com apoio profissional

Immiland é regulada e licenciada pela Law Society of Ontario. (LSO #89482N) e pelo College of Immigration and Citizenship Consultants (cicc #r515840). (CICC #R515840),