Perguntas mais frequentes
Quando o inscrevemos no programa principal de um dos nossos colégios ou universidades parceiros através de Immiland, deve apresentar o seu nível de língua através de um dos testes aceites pelo colégio ou universidade. Se não atingir o nível mínimo exigido , o colégio colocá-lo-á num nível e indicará a duração e o custo do programa. O percurso é efectuado antes do programa, o colégio entrega-lhe uma carta de aceitação do programa + percurso, que será condicional, o que significa que, para iniciar o programa, deve concluir com êxito o percurso.
Tenha em atenção que, ao efetuar o percurso, nem você nem o seu parceiro (se aplicável) poderão trabalhar até terem concluído o percurso e obtido uma carta de admissão incondicional.
Para sabermos os custos e os tempos do percurso, precisamos do teste de língua. IELTS Académico IELTS ou TOEFL IBT. Por favor, não se inscreva sem o teste de língua.
Outras questões que podem interessar-lhe
No Canadá, as estruturas empresariais incluem sociedades anónimas, sociedades de responsabilidade limitada (LLC), parcerias e empresas em nome individual. Cada uma delas tem responsabilidades fiscais e legais diferentes.
A dissolução de uma sociedade anónima implica a liquidação dos activos, o pagamento das dívidas, a apresentação de formulários de dissolução às autoridades competentes e a distribuição dos activos remanescentes pelos acionistas.
Não há um número específico de viagens que se deva fazer, a lógica recomendada é que quanto mais viagens melhor: ter 1 viagem é melhor do que ter 0 viagens. Quanto mais frescas forem as viagens, melhor. Quanto mais estável for a economia do país que visita, melhor.
Sim, os documentos que não estejam redigidos em inglês ou francês devem ser traduzidos por um tradutor ajuramentado.
Um tradutor certificado é um membro acreditado cuja certificação pode ser confirmada por um carimbo ou selo com o número de membro de uma associação profissional de tradução no Canadá ou no estrangeiro (para processos de visto).
Nota: Um tradutor que ainda não tenha recebido a certificação ou acreditação, mas que esteja em vias de a receber, não é considerado um tradutor certificado para efeitos do IRCC.
Sim, basta solicitá-lo com pelo menos 2 a 3 semanas de antecedência para que possa ser entregue na sua residência sem qualquer custo adicional.