Perguntas mais frequentes
a) As casas de família, as residências de estudantes e os quartos privados em casas particulares são geralmente mobilados.
b) Os apartamentos e as casas vêm normalmente equipados com electrodomésticos.
Outras questões que podem interessar-lhe
Não, apenas são necessárias traduções efectuadas por um tradutor certificado.
O CRS (Comprehensive Ranking System) é uma ferramenta utilizada pelo governo canadiano para classificar os candidatos ao Express Entry. Avalia factores como a idade, a educação, a experiência profissional, a língua e outros. Quanto mais elevada for a pontuação, maior é a probabilidade de receber um convite para se candidatar (ITA) a residência permanente .
Sim, o serviço é prestado pelo número de horas necessárias, é importante verificar se existe cobertura na cidade pretendida.
Uma tradução não pode sofrer alterações ao longo do tempo e deve ser válida indefinidamente, exceto se o documento original tiver sofrido alterações ou tiver caducado. Se a assinatura de um tradutor certificado ou de um notário tiver caducado, tal não invalida a tradução. Desde que a certificação do tradutor seja válida no momento da assinatura, a tradução mantém-se válida.
A tradução só caducará e será necessária uma nova tradução se o documento original tiver caducado ou sofrido alterações e o requerente apresentar um novo documento.
Quando o programa indica que é Fast Track, ou também pode ser chamado de acelerado, é porque NÃO tem longas férias de verão.










.jpg)