Perguntas mais frequentes

Quanto tempo posso permanecer no Canadá como visitante?

Se for autorizado a entrar no Canadá, o funcionário dos serviços fronteiriços pode autorizá-lo a permanecer por um período inferior ou superior a 6 meses.

- Em caso afirmativo, o funcionário aporá no seu passaporte a data em que deve partir. Também lhe podem dar um documento.

-Se não receber um carimbo no seu passaporte, pode permanecer durante 6 meses a partir do dia em que entrou no Canadá ou até o seu passaporte expirar, consoante o que ocorrer primeiro.

-Se precisar de um carimbo, pode pedir um a um funcionário dos serviços de fronteira. Se chegar a um aeroporto que utilize quiosques de inspeção primária, solicite-o ao funcionário dos serviços de fronteira depois de ter terminado de o fazer.

-Se pretender prolongar a sua estadia autorizada, deve solicitar uma prorrogação pelo menos 30 dias antes do fim da sua estadia autorizada. Se vier de um país isento de visto (utilizou a eTA para entrar), tem de prolongar a sua estadia como visitante se precisar de ultrapassar a duração da sua estadia inicialmente autorizada.

Outras questões que podem interessar-lhe

Quando é que as aulas começam no Canadá?
Implantar

As entradas mais comuns são: setembro, onde temos 100% dos programas de ensino disponíveis, janeiro, onde temos 70% dos programas de ensino disponíveis e maio, onde temos 50% dos programas de ensino disponíveis. Depende do programa que selecionar.

Quem pode fornecer traduções ajuramentadas para efeitos de imigração no Canadá?
Implantar

As traduções para efeitos de imigração no Canadá devem ser efectuadas por um profissional qualificado. O tradutor deve ter experiência tanto na língua de partida como na língua de chegada (geralmente inglês ou francês). Algumas autoridades reconhecidas que podem fornecer traduções juramentadas são:

  • Tradutores ajuramentados acreditados por um organismo regulador provincial ou territorial canadiano.
  • Ser membro de uma associação de tradução reconhecida, como a Associação de Tradutores e Intérpretes do Ontário (ATIO) ou o Conselho Canadiano de Tradutores, Terminólogos e Intérpretes (CTTIC).
  • Serviços de tradução autorizados pela Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
  • Tradutores de fora do Canadá que sejam acreditados (oficialmente reconhecidos ou autorizados) no país onde a tradução está a ser feita. Deve ser incluída uma declaração juramentada que ateste que a tradução é uma versão exacta do texto original. O tradutor fá-lo perante um comissário autorizado a prestar juramentos no país onde reside. O comissário ou notário deve ser fluente em inglês ou francês para poder prestar o juramento.
  • Notários públicos ou advogados autorizados a certificar traduções.
O que é a autorização de trabalho CO-OP?
Implantar

Alguns programas de estudo incluem uma experiência profissional obrigatória como parte do seu currículo. 

Por conseguinte, se o seu programa de estudos incluir uma co-op (obrigatória/obrigatória), terá de se candidatar à sua co-op juntamente com o seu pedido de autorização de estudo (muitas escolas emitem uma carta de apoio para apresentar juntamente com o seu pedido). Terá então de se candidatar ao funcionário da CBSA quando entrar no Canadá para obter a sua autorização de co-op, que é diferente da sua autorização de estudo e que tem de ser emitida à entrada no Canadá. 

Não esquecer que a autorização de trabalho cooperativo não é a mesma que a autorização de trabalho de 20 horas fora do campus da autorização de estudo. A autorização de trabalho cooperativo é uma autorização de trabalho separada, não está relacionada com a autorização para trabalhar a tempo parcial no Canadá.

Que tipo de alojamento oferecem aos vossos clientes?
Implantar

a) Alojamento em casa de família (com uma família que o acolherá na sua casa)Residências de estudantes (quartos partilhados ou privados, apartamentos privados)

‍b) Alojamento especial (apartamento ou casa particular)

‍c) Auto-reservação

Quando é que é importante ter um historial de viagens?
Implantar

Para os pedidos de carácter temporário, como os pedidos de autorizações de trabalho, de estudo ou de turismo, o historial de viagens é importante porque mostra um bom historial de imigração anterior. Para os pedidos de residência permanente, o historial de viagens é menos relevante.

Mais recentes no Instagram

Immiland Canada BogotáImmiland Canada BogotáEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadáEddy Ramirez CanadáVenezuelanos no CanadáVenezuelanos no Canadá
CAPIC ACCPI

Serviços de migração
com apoio profissional

Immiland é regulada e licenciada pela Law Society of Ontario. (LSO #89482N) e pelo College of Immigration and Citizenship Consultants (cicc #r515840). (CICC #R515840),